RESPLENDIS, L’AN 2003 !

« Notre Souverain, Prince Koudoumi (1) en joie et en beauté
A prévenu comme suit l’ennemi :
Je darderai précipitamment  mes flèches
Conduisez à l’abri le troupeau des vaches !
O Élite de nature de ces dernières,
Femmes, Malades à la santé précaire,
Et Couples qui n’ont pas donné naissance aux précieux enfants
Mais qui doivent observer les rites aux  défunts parents
Allez chercher asile dans vos remparts.
Ainsi, les a-t-il alertés, le Roi , car
L'Héroïsme et la Vertu ne s’excluent pas
Koudoumi a suivi la norme pas à pas
Qu’Il vive avec prospérité un grand nombre d’années qui dépasse
Celui des grains de sable de la rive de Pahrouli (2) d’eau douce »
Souhaita ainsi le poète Nettimaiyar (3) deux mille ans auparavant.
C’est le témoignage du respect attribué aux êtres vivants, avant
Il y a plus de deux siècles, Vallalar (4) a dit :
« Noble Cœur ! Accorde la grâce à l’ennemi ! »
Gandhi s’est exprimé formellement :
« S’il arrive qu’on doit verser le sang
C’est celui du soi seul qui doit l’être
Rappelez-vous, pas celui  des autres.»
Jusque hier, Fleurs, enceintes Fleurs,
En y incluant Fruits verts et Fruits mûrs
Ont été emportés en surprise par des rafales en file  
Sans que l’agonie de l’Être ait le temps d’émettre le râle
Les cendres de ces derniers ternissent l’humanité
Nouvel An ! Fais-la resplendir en joie, et en beauté !


  1. Koudoumi : Abréviation du nom Moudou Koudoumi Perouvajoudi,  Roi de l’époque Sangam.
  2. Pahrouli : Fleuve de la partie méridionale du pays Tamij, engloutie par la mer.
  3. Nettimaiyar : Poète de l’époque Sangam
  4. Vallalar : Plus communément connu sous le nom de Ramalinga  Adigal, auteur de Tirou Aroutpa.

 


Filles de Bharat   -   Ah ! la vache

Chers Indiens aux rêves frais

Bharat, une douce poésie

    

Retour à la page précédente

SOMMAIRE